(jovike nuotrauka)

Praeitame įraše užsiminiau apie medicininės anglų kalbos ypatumus. Norėčiau pasidalyti trumpa paskaitos sąntrauka ir įdomiausiomis detalėmis. Taigi kuo ypatinga medicininė anglų kalba, kurios per 3 metus turbūt turėjo išmokyti…

1) Medicininė anglų kalba turi tam tikrus terminus (Collocations), kurie panašūs į lotyniškus. Taigi mokant lotyniškai, nesunkiai galima susigaudyti ir angliškuose. Kadangi vis dar kalam lotyniškus pavadinimus, tai nesunku susigaudyti… Štai kodėl nėra sunku suprasti tai, ką šneka konfernecijose, skaityti mokslinius straipsnius ir pan.

2) Medicininiai terminai nesutampa su tais, kuriuos vartoja ir supranta pacientas. Kiekvieno paciento išsilavinimo lygis skirtingas, todėl būtina pasirinkti tinkamą kalbą bendravimui ir paaiškinimams. Suderinti medicininę terminologiją ir paprastą anglų kalbą svarbu renkant anamnezę, darant ligonio ištyrimą ir aiškinant jam apie procedūras, tyrimo rezultatus ir gydymą.

3) Anglai turi kai kuriuos tabu, kurių niekad tiesiogiai nemini. Lektorius pateikė pagrindinius  jų pakaitalus kasdieninėje kalboje:

  • Death, to die –> kick the bucket, suff it, pass away (dažniausiai vartojamas), go to rose cottage, meet your maker, pop your days;
  • Cancer –> the big c, tumor, lump, a growth, something serious;
  • Female genitals –> private parts, front passage

4) Jau minėtieji sutrumpinimai. Trumpinama viskas: ir ligų bei procedūrų pavadinimai, ir tyrimai, ir simptomai ir net nurodymai receptuose. Laiko taupymas ar dar vienas būdas įsivelti įvarioms klaidoms?

5) Lektorius patarė į Angliją važiutoi mokant bent šiek tiek anglų kalbos, ypač tos, kuria šneka paprasti žmonės, t.y. būsimi ligoniai. Iš ko mokytis? Ogi iš interneto ;). Rekomenduotos naudingos nuorodos:

  • http://englishmed.com – specialus tinklapis, skirtas medicininei anglų k. su įvairiais pratimais, audio informacija ir pan.
  • http://www.patient.co.uk – paprastų žmonių kalba parašyta info apie ligas. Taip pat siūlė pasižvalgyti forume, kuriame žmonės pasakoja apie savo ligas.
  • http://delicious.com/medicalenglish24 – lektoriaus surinktos nuorodos, susijusios su medicinine anglų k. (orientuotis pagal tagus)
  • taip pat siūlė pasieškoti filmukų youtube apie ligonio ištyrimą ir pan.

Iki šios prezentacijos maniau, kad moku visai normaliai medicininę anglų kalbą ir galiu bet kurią akimirką važiuoti į Angliją dirbti. O dabar jau atsargiau švaistysiuosi tokiais pareiškimais :).

Patiko? Paskleisk:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • email
  • FriendFeed
  • RSS
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Tumblr

Post to Twitter Tweet This Post

, , ,